Akritidisz Themisztoklész érdeklődésemre 2013 november 29-én, a vele készült interjú napján küldte el az alábbi e-mailt.
Σχετικά με την συνέντευξη στην Έστερ.
Beérkező levelek Θεμιστοκλής Ακριτίδης <themisakritidis@gmail.com> |
címzett: én
Την κάναμε την συνέντευξη, εσύ θα μου το πεις· μετά που θα την ακροαστείς. Κατά τ' άλλα...εντάξη. Μερικά πράγματα θα συμπληρώσετε απ' αυτά που ξέρεις για μένα· κι εγώ δεν τα θυμήθηκα.
Η φωτό πάνω...Είναι μία στιγμή από την σουίτα μου...σπηλιά· στη Γαύδο.
Από το iPhone μου
Rám bízta mit kezdek az interjúval, s küldött egy fotót is a gavdoszi lakosztályából...
Az eredeti prózai szöveg, bár térben és időben csapongónak bizonyult, balladai történetet sejtetett, ezért áttördeltem erre a verses formára.
Polgárháború volt itt
ami, úgy alakult
hogy amikor ellenállás volt
szóval a németek
először az olaszok
megtámadták Görögországot.
S azután az összes egészen
az albán fronton
kizavarták az olaszokat.
A németek megtámadtak minket
s akkor az apám részt vett
ebben az ellenállási dologban
vagy ellenállási hadseregben.
És ugye mikor vége volt
ennek az ellenállási mozgalomnak
akkor a jobboldaliak
és szélsőjobboldaliak
akkor mindig leskelődtek
és kergették
lövöldöztek a volt ellenállókra.
És a németek
amikor visszavonultak
ezeknek a szélsőjobboldaliaknak
adták át a fegyvereket.
És a mi hadseregünk
mivel az angolok
stratégiai szövetségesei
voltak a szovjetek
angolok és amerikaiak
szövetségesek voltak.
Ők rákényszerítették
valamilyen oknál fogva,
hogy az ellenállási mozgalom
hogy az ellenállási hadsereg
letegyék a fegyvereket.
Én 43-ban születtem
akkor, amikor még javában zajlott
az ellenállás
a németekkel szemben.
Az olaszok veresége után
jöttek a németek
és megszálltak minket.
Az édesapám katona volt
az olaszok ellen harcolt
rendes katona nem maradhatott
de megszerveződött az ellenállás.
A pártok nem folytathatták a működésüket.
A hivatalos kormány Egyiptomban volt.
Ők angolbarátok voltak.
Az angolok, az amerikaiak
és a szovjetek harcostársak voltak akkor.
És közöttük egyfajta megállapodás
a Kaserta-ban vagy valahol ott
vagy Libanonban.
Megállapodtak, hogy
a nemzeti hadsereg ellenőrizheti ezt a területet
és akkor a szovjetek által szervezett ellenállás
az EAM harcosai elkezdték letenni a fegyvert.
Akkor néhány szélsőjobboldali ellenállót
engedtek szabadon elmenni
de elkezdték kergetni
az ellenállókat
akik baloldaliak voltak.
Apukám nem tudott hazajönni
a faluba
csak este, néha.
Én aludtam
nem emlékszem rá
nem láttam semmit.
Nappal nem jöhetett, mert megölték volna.
Anyukám ott volt
akkor még ott volt a faluba
később, amikor a polgárháború
amikor volt, segített
azért is maradt itt, az apámmal együtt.
Én, mint gyerekek, még gyerekek,
úgy egyeztek
hogy akkor már kezdtek
nagyon hevesek lenni a harcok
hogy ideiglenesen
mentünk át Jugoszláviába.
Közel voltunk a jugoszláv határhoz.
A partizánok kíséretében mentünk át
gyerekek, akik akartak
mert a fél falu elment
a fél falu nem
akik nem akartak.
És ideiglenesen.
De közben
ez 48-ban volt
de közben a Tito
akkor valamilyen megérzéssel keveredett
a Marshall tervbe
meg a nem tudom én mibe
és akkor
nem tudom
és akkor
elzárta a határokat utána.
49-ben az amerikaiak
akkor dobták le a napalmbombát először
ezzel aztán a mieink
nem tudták a mieink már
végig vinni a harcot
és nem tudtak már
Jugoszlávián keresztül menni
mert lezárták a határokat
és akkor mentek Albánián keresztül.
És az anyám is ottmaradt.
Mi gyerekek
csak négy testvéremmel voltam.
Utána, mikor lezárták
csak négy testvéremmel voltam.
Utána, elosztottak minket Magyarországra.
Ennyi.
A fél falu együtt volt, akik jöttek.
Egész Magyarországig.
De mikor Jugoszláviában voltunk
egy darabig
ott, ahol a Skopje környékén
ott, ahol a görögség volt
még mielőtt, utána volt
az a Tito csinálta azt a makedon-ügyet
azt a jugoszláviai-makedon ...
Mikor ez a konfliktus volt,
akkoriban a Tito nem egyezett meg a Sztálinnal.
Satöbbi.
Akkor szűnt meg a kommunista internacionálé
akkor ő is szövetségese volt az angoloknak
de ő továbbra más politikát folytatott
és hogy kapjon ezt a segélyt
akkor ők különváltak a többi országtól
a volt népi demokráciáktól.
És akkor ezeket elosztották
a Vöröskereszten keresztül
szét
minden ilyen
Romániába, Csehszlovákia
Bulgária, Lengyelország
Szovjetunióba, Taskentbe.
A legtöbben oda mentek
meg Romániába, NDK, NDK-ba.
Egy darabig együtt voltunk a faluval
négy testvér
és voltak idős emberek
és akkor, akkor ott voltak
később életkor szerint már különválasztottak.
Eleinte együtt voltam
különböző intézetekben voltunk
valamint óvodásokként
amikor már nem az egész falu volt velünk
hanem életkor szerint külön.
Engem először Fehérvárcsurgóra vittek
utána, amikor együtt voltunk
különböző laktanyákban
Fehérvárcsurgón
utána Balatonlellén
fölső Balatonlellén
nem a Balaton-negyedben
utána a lenti országban
és addig voltunk ott Balatonlellén
amíg jobban rendeződtek a dolgok.
És akkor mentem Balatonkenesére.
Balatonkenesére a kisebb nővérem is
aki nálam nagyobb.
Én voltam a legkisebb.
Ott voltunk együtt
egy évben
amikor én elsős voltam
nem tudom hányadikos volt
ő akkor.
Negyedikes
utána felső tagozatosok Balatonalmádiban voltunk.
Én ott
a nővérem Balatonalmásiban.
A másik nővérem meg a bátyám azok nagyobbak voltak.
S elmentek hát mittudomén
ipari tanulónak
egyenruhában is voltak.
A nővérem az első generációban
nővérképzős generációban volt
az első ilyen nővérképzős generációban
de abban már magyar gyerekek is voltak
az ilyen szakmai oktatásban.
Különben mi, görög gyerekek voltunk az intézetben.
Csak görög gyerekek.
Ötszázan, négyszázan, hatszázan.
Amíg a nővérem
az első ilyen nővérképző intézetben volt
addig, hogy mondják az ilyet
apácák voltak a nővérek.
Azért maradt meg a szó.
És a bátyám ilyen esztergályosnak tanult.
Akkor még egyenruhában voltak.
És ideiglenesen voltunk
mert nem lehetett tudni
hogy mikor megyünk vissza.
Akkor olyan képzésben vettünk részt
hogy mindig ilyen harcos képzésben.
Ez tartott négy
negyedik osztályig.
Ott voltunk Balatonkenesén.
Negyedik után
Szekszárd-Hőgyészre mentünk.
Nem tudom, hogy mondják másképp.
Szakály-Hőgyészre.
Ötödik osztályba ott mentünk.
Ötszáz-hatszáz tanuló voltunk.
És ott is még görögül ment.
Köztünk voltak szláv-makedónok
mi úgy neveztük szláv-makedónok.
Makedónok, de szláv nyelvet beszéltek.
Szláv kisebbség.
És azok is tanultak görögül is
magyarul is
meg szláv nyelvet is
ami, ami nem volt tiszta nyelv
mert Tito idejében lett ez a nyelv szinte megalkotva,
Korábban
mikor ottomán birodalom volt
nem volt ilyen királyság.
Volt horvát, bosnyák, szerbiai, szlovén, ezek voltak.
De azt a Tito csinálta ezt,
mert addig ottomán birodalom volt.
Nem volt Makedónia.
A bolgár háborúk után valahogy tisztázódtak a helyzetek
az első világháború után.
Független attól ezt a szerb írást
vagy bolgár
nem tudom
valamilyen
együtt volt, na azok tanulták ezt is.
Mi görögül és magyarul
és azok ezt a szerb-szláv nyelvet.
Együtt voltunk.
Én akkor voltam a legjobb tanuló
ötödik osztályban.
Ott volt, most is él az egyik tanárom
a Takis Psimmenos
az a kisebb nővéremnek
nem a nagyobb nővéremnek
egyik nővéremnek a tanára is volt.
Nem hoztam el azt a könyvet
mert írt egy könyvet
Partizánok a hegyekben.
Grammos hegyek.
Antartes.
És akkoriban mentem
a görög Beloiannisz faluba
mert akkor lettek rendezések
a Vöröskereszten keresztül.
Mert már tisztázódott a helyzet
valahogy itt voltak a szülők már
itt volt az anyám.
Csehszlovákián keresztül
mi meg itt voltunk.
Mivel, hogy mi négyen voltunk testvérek
úgy döntöttek
hogy az anyám jön Magyarországra.
S még akkoriban volt olyan elrendezés is,
hogy voltak velünk együtt olyan családok
gyerekek
akiket a partizánok
amikor visszavonultak Albánián keresztül
magukkal vittek túszul, túszokként.
Egy egész falut.
Hogy ne bombázzák őket.
Ezek akaratlanul mentek
nem maguktól vettek részt.
De rákényszerültek
ottragadtak a harcokban
Észak- Görögországban
Ipiroszon.
Főleg az Ipiroszon
ott az albániai határon.
Akkoriban építették a görög falut.
És amikor 52-ben kivégezték Beloianniszt
akkor úgy döntöttek, hogy úgy nevezik ezt a falut
hogy Beloiannisz.
És akkor elmentek elég sokan a faluból
megüresedtek a házak
s akkor csomóan
anyám is
Csehszlovákiából jött oda.
Ott laktak, ott kaptak munkát
volt valamilyen ruha szabó
vagy ruhavarró
munkásruha meg ilyenek.
Ruhaipari szövetkezet.
Amit Béke szövetkezetnek neveztek
de anyám nagyon jól be volt rendezkedve
és ő szerette volna, hogy mi menjünk oda.
Mert ott értékelték, becsülték
de úgy döntöttek, hogy ő jöjjön
és mások meg Szovjetunióba mentek
vagy Csehszlovákiába.
Volt olyan osztálytársam, aki máshova ment.
Romániába, ahol ott voltak a szülők.
54-ben
egyszer csak egy nyáron
mikor megérkezett
elmentem egy kis időre.
És elmondtam ezt a helyzetet
mikor megcsókolt
hogy idegennek éreztem.
Nem szoktam meg
mikor mindig gyerekekkel voltunk együtt
valahogy szokatlan volt.
Mikor befejeztem az ötödiket, kértem, hogy menjek oda.
Jól éltünk.
Ott rendesen voltunk
ettünk reggelit, délben ebédet és vacsorát.
Megvolt a három étkezés.
De nem volt nagyon stabil munkája az anyámnak.
Kesztyűkötés meg ilyeneket csináltak
meg valamikor megüresedett hely
akkor pékségben volt ilyen kenyérsütő
gyárban vagy egy ilyen valami.
Akkor volt, és akkor volt
hogy vittük a kenyeret
vagy valami.
De ez nem volt túl jó.
Valami bélgörcsödést is kapott.
Amikor aztán eljöttek az 56-os események.
Akkor a nagyobb nővérem azt mondja
hogy ne jöjjenek oda Budapestre ott dolgozni.
Korábban Tapolcán volt,
utána átment Budapestre
próbálkozott a görög faluban,
ment ide-oda dolgozni, érted
lakni is.
Budapesten dolgozni, fárasztó volt
mert négy órakor kellett fölkelni
éjszaka, akkor nem bírta.
Nővérem azt mondja
ne fáradjanak ők
segítenek minket
akkor azt mondja
amikor megüresedett.
Az ötvenhatos eseményekkel kapcsolatban
elmentek sokan a faluból
meg Budapestről
Budapesten volt kolónia
mert voltak incidensek
Dunaújvárosban voltak.
És jött egy hajó
egy szovjet hajó
és a görög faluba is jött egy
a szovjet hadseregnek egy
ilyen mittudomén autója
hogy ne legyenek incidensek.
S amikor megüresedtek egyes helyek
akkor a nagyobb nővérem lefoglalt egy
ilyen megüresedett szobát a Dohánygyárban.
És akkor összeütközött az ottani ilyen vámosnővel
hogy mit tudom én milyen dolog ez
mégis nem törődött vele
lefoglalta
és akkor elvitte anyámat.
Én maradtam egyedül
egy nénivel egy darabig,
és pont hetedikes voltam akkor
és egy hónapot még kellett vona
hogy befejezzem
és akkor elvittek engem is.
De hát a helyzetek nem voltak olyan jók a Dohánygyárban.
A nyolcadik osztályt
nem
a hetedik osztályból egyik hónapot
a Százados úti iskolában végeztem.
De ott görögök is voltak,
meg magyarok voltak.
De görög osztály is volt.
Ott tanultak orosz nyelvet,
de mi akkor kezdtük az orosz nyelvet.
Meg tanultunk görögöt.
Valahogy éreztem, hogy nem
nem ment nekem az.
És akkor az egyik barátom
aki mondta, hogy ott van
az Ady Endre Nevelőintézetben
ott nincs orosz nyelv.
És elmentem oda
és kisegítettem oda a bátyámat
meg a nővéremet.
Ott volt egy darabig, s a nővérem ment gimnáziumba.
Valahogy nem volt jó.
Egy szoba és közös konyha
közös WC
közös izé
nem tudom hányan voltunk.
Oda mentem nyolcadik osztályba
amikor nyolcadik osztályban voltunk
volt egy szobrász szakkör
jelentkeztem.
Ott öten voltunk görögök az osztályban
a többiek magyarok voltak.
Az ötvenhatos eseményekkel kapcsolatban már sokan voltak, árvák.
Nem voltunk már, hogy egy egész osztályt kitöltsünk.
És akkor ketten jelentkeztünk, és nem lett ez a szakkör.
Én már eleinte, második osztályos koromban,
én vadász akartam lenni.
Érted mi van?
Megkérdezte az egyik nevelő
aki részt vett a polgárháborúban
és sebesült volt
nevelőként alkalmazták őket
hogy valami hasznuk is legyen
megkérdezte, hogy mi akarok lenni.
Hogy ha nagyobbak leszünk
megnövünk.
Kérdezték, sorban, mindenkit, eljutott hozzám is, kérdezte mi akarsz lenni?
- Vadász.
Meglepődött.
Miért?
Miért, mert amikor ott voltunk
akkor még voltak nagyobbak is.
A második osztályban még nagyobb gyerekek,
akik tudtak
magyar népdalokat tudtak énekelni.
És akkor tavasz volt
és kihajtották őket négyes sorban
a természetbe kirándulni
mert mindig bent voltunk, kerítésen belül intézetben
kihajtottak, és akkor
virág, tavasz, minden
és hát akkor volt az a népdal:
Tavaszi szél vizet áraszt, virágom, virágom. Minden madár… … Hát én immár kit válasszak…
Olyan szép tavasz
felmentünk, szaladgáltunk
piros pipacsok, tele volt,
láttunk vadászokat
akik a nyulakat, fácánokat lőtték.
Összekapcsoltam a dalt
vadászokat
a természetet.
Érted?
A szabadság.
Én akkor akartam vadász lenni.
Harmadik osztályban trachomás lettem
mentünk Budapestre
mert ott eleinte
akik nem voltak betegek
átmentek Balatonalmádiba
és akik betegek voltak, átvittek Kenesére.
Én eleinte nem voltam trachomás
de a nővérem volt trachomás
és idejöttünk, Kenesére.
És akkor csináltak valamit
és akkor ott megint beteg lettem én is.
Átragadt rám.
És akkor sokan voltunk
és elvittek Bethesda kórházba
mint trachomást.
Másfél hónapig voltunk ott.
És ott láttam
megérkeztünk a Hősök terére
a nagy szobrokat.
Szobrász leszek.
Azóta én akartam szobrász lenni.
De nem azt az utat választottam.
Mert nyolcadikos koromban
az Ady Endre Intézetben voltam
kérdezte, hogy mi legyen.
A gimnáziumban kellett orosz nyelvet tanulni.
Hát, mi legyen most
nem tudok semmit.
Ez az orosz nyelv mindig követett.
És így indult.
Volt egy ilyen szakkör
volt egy munkahelyi óra
ilyen barkácsolás
meg ilyen fa meg ezek.
Milyen szakma: kertész meg szabó, asztalos, bútor és akkor azt választottam.
De mindig tovább-tovább jártam szakkörre.
Párhuzamosan.
Végig kísért ez a párhuzamosság.
A hivatalos szakma volt
a hivatalos feleség
a másik volt a szerető.
A művészet.
Most csak az a fontos.
Tényleg.
Én grafikával dolgozom
mert ez könnyebb.
Könnyebb.
És a grafika az olyan, mint az éjszaka.
A hold.
Érted?
A szobrászatot én összekapcsolom a nővel.
Az élettel.
A nappal.
Valahogy nem lehet csak éjszaka.
A szobrászat nem olyan könnyű.
A szobrot nem lehet cipelni ide-oda.
És én mindig soha nem voltam hosszabban egy helyen.
Az általános iskolát is nem tudom hány intézetben fejeztem be.
Nem tudom hány tanárral, hány nevelővel.
Nem volt egy tanárom, egy nevelőm.
Kérdés az
hogy a mikor ipari tanuló voltam
hogy a vége felé már nem volt az első év
akkor még érdekes volt
mert volt kreáció, valami alkotó jellegű dolog.
Utána már poliészter meg ilyen
ez nem volt benne alkotás jellegű dolog
és én, én már akkor csak azért jártam szakkörre.
De a későbbiekben
amikor találkoztam
Galambos (?) Feri bácsival
megkérdeztem
miért
hogy milyen utat.
Azt mondta, két út van.
A hivatalos út
amit a főiskolán keresel
a másik
azt önkéntesen keresed.
Az egyik az autóút, a másik az ösvény.
Az ösvény a nehezebb, érted?
És az ilyen művésztelepen
ahol jártunk
akkor ő a vezetőnk
a művésztelep vezetőnk
és nagyon jó tanító is volt
és jó szobrász is volt
és ő mondott valami olyan dolgot
ami megmaradt bennem.
Például azt mondta
hogy tanárnak
az a jó tanár
aki megfigyeli a növendéket.
Azt tapasztalja, hogy a növendék nem ismeri az útját
hozzásegíti, hogy megismeri az útját.
Ha rájön
azt tapasztalja, hogy ismeri az útját
segíti azon az úton járni.
Nem erőlteti magát.
Az ő útját.
Az ő karakterét.
Érted?
És én, úgy éreztem, hogy én az ösvényeknek az embere vagyok.
Azért is én
hogy hívják, amikor nem hivatás
hanem
amatőrszerű vagyok.
Engem mindig ez ….
a konfliktus a házasságban.
Én feladtam ezt
a mélyhűtőbe raktam
hogy hívják
a művészetet
csak hétköznapi igényekre volt kész.
A kiállítására orientálódtam.
És ezt valahogy száműztem.
A másik oldalamat.
Ez viszont féltett oldalam volt.
A hétköznapi élet, különösen Görögországban, nagyon nyomasztó.
Magyarországon legalább voltak gyárakban
meg üzemekben meg ilyenekben
csoportok
színház- meg focicsapatok.
Itt nincsenek ilyenek.
Ez az utóbbi harminc évben
vagy nem tudom mennyi
ezt visszafejlesztették.
Egészen más, amikor én voltam Magyarországon.
Lehet, hogy másoknak nem tetszik.
Érted?
A hétköznapi életemben, én érzékeny voltam.
Mert nem mindegy
hogy kit érintett.
Én érzékeny voltam, annál is fogva, mert apámat nem ismertem meg.
Vagyis nem volt közvetlen kapcsolatom az apámmal.
Ideálisan nem.
Jóformán nem is éltem családban.
Alig.
Egész családban.
Más gyerekekkel éltem együtt nevelőintézetben.
Nagyon sok gyerekkel együtt.
Inkább kollektívabbak voltunk
de nem volt intimitás.
Jó barátságban voltál
de mégis el-el-különváltak az utak.
S életemben is barátság
életemben is nem sikerült ez.
Nagyon sok ismerősöm van
de nagyon kevés barátom.
Mert hogy tulajdonképpen
én ezt az utat választottam
ezt az ösvényt.
Nem vagyok elismert
nehezen tudom elismerjük
és a hétköznapi érték
valahogy nem.n
Most itt Görögországban
meglátogatnak egyesek
és kialakítottam ilyen galériás kört.
Akkor jött az egyik nő
kettő nő
egyetemi tanárok
a krétai egyetemen.
Két tanár vett tőlem grafikát
rákészültem, hogy akarnak venni
lenyomattam, egyiket-másikat.
És azt mondja a másik
látom, hogy skitzo, vázlat.
Meztelen nők, meg ilyen.
Pózoltak.
Volt egy olasz meg egy másik.
Thesszaloniki
aki pózolt a főiskolán
aki meg aztán ő is főiskolai hallgató lett
ugyanott Thesszalonikiben.
És azt mondja én is szeretnék
azt mondja hogy modellt üljek.
Afroditinek nevezték
de egyáltalán nem volt semmi köze az Afroditéhez.
Mondja a görög
Όνομα και πράγμα/nomen est omen.
Όνομα και όχι πράγμα.
Vonakodtam.
És akkor mentegetőztem
hogy nincs eszközöm
nincs ez, nincs az.
Nem sértődött meg, de nem vett.
A többiek vettek.
És egyszer az egyik tanár
aki most egyetemi tanár
geológus, háza van Gavdoszon.
Elment valamiért
s elhívott minket is megmérni
amit egy radiológus csinált.
S akkor ott volt ő is.
Az a nő.
És akkor amíg ő vizsgált
ilyen paleontológiai csontokat
meg ilyeneket
azt mondja üljünk le.
Themis üljünk le, és beszéljünk.
És azt mondja: az emberek
amikor barlangban laktak
mondom én még mindig ott lakom
A nők
csak azoknak a vadászoknak
adták magukat
akik hoztak zsákmányt.
Ha nem hoztak zsákmányt
nem feküdtek le nekik.
Akkor azoknak
akik hoztak zsákmányt,
a helyébe mentek
ahol nem volt a tűznek fénye
és átadták maguk.
És azóta a nőknek kialakult egy szerv
mindig azokat válasszák, akik élelmet szereznek.
Meg hogy biztosítva legyen az utód.
Most is két típusú ember van.
Most, ebben a korszakban.
Az egyik típus a Bill Gates.
A Bill Gates, akinek a Microsoft van a tulajdonában,
mittudom hogy van,
és a másik a Cross Air
aki a New York-i metróban alszik
gyékényen.
És meg kell mondanom őszintén,
Te közelebb vagy a Cross Air-hoz
aki a New York-i metróban alszik
és nem nagyon van reményed
hogy nőhöz jussál.
Merhogy elváltam már akkor.
Két gyerekem volt
egyedül vagyok.
Már nem lehetett semmi
munkát találni itt
és visszamentem Krétára.
Befejeztem
nem volt munka
s ott maradtam Gavdoson.
Nem volt már pénzem se
elfogyott
s akkor itt-ott-amott dolgoztam.
Ami volt.
Kecskéket
valakinek kecskét tenyésztettem
birkákat, teheneket, disznót
mittudomén.
Kikötőnél zsákokat
meg ilyen, építkezésnél, de így.
Épp, hogy.
Az utóbbi 12 év
egy nap nem volt érvényes
egy nap egy ilyen sem.
És akkor öt évig voltam
folyamatosan éjjel nappal
még egy napot sem hiányoztam
a barlangból Gavdos szigetén.
Utána fölkerestem valamit
hogy legyen valami itt Athénben
hogy legyen valami munkán
Athénben
valami télen.
Mert már nem volt annyi fám
hogy tüzeljek
mert már el kellett volna menjek
nagyon messzire
hogy tüzeljek.
Mert más, hogyha főzöl.
És nagyon nagyok voltak az éjszakák
kicsik voltak a napok
és nem bírtam már.
És most azóta eljövök télen.
Most különösen
nyugdíjas vagyok
amióta nyugdíjas vagyok
azóta nem akarom eladni a munkám.
Mondják: nem akarsz eladni?
Nem akarom.
Érted?
Nem akarom
mert így is eladtam skiccet
meg ilyen számozott példányt
és eladtam ilyeneket és sajnálom.
Nem tudom újrateremteni
nincsenek inspirációim mindenhol.
A hétköznapi élet annyira ledegradál
hogy nem tudom…
érted?
Én a megélhetésért hajtom magam,
a minimálisért
és valahogy úgyis hajtom magammint a hernyó
mint a selyemhernyó.
Eszik-eszik-eszik élelmet
az első, az alapösztön
ugye a megélhetés
és csinálja a gubót.
A barlang nekem a gubóm.
A Themisz, hernyó
Themisz metamorfosis.
Nem tudom hány munkahelyet váltottam.
Magyarországon hány munkahelyet váltottam.
Mert nem volt alkotói jellege.
Már ott lehetett látni
már 64-ben
21 éves koromban tudtam
hogy itt valami nem megy.
Mondtam: forradalom
a forradalomban kell
ezt mondta Gorbacsov is.
Én azért voltam gorbacsovista.
De aztán végül nem lett forradalom
a forradalomban.
Forradalom a forradalommal szemben.
Nem fegyveresen.
A feleségemmel a munkahelyemen.
Munkatársak voltunk ott a Műemlékfelügyelőségnél.
Úgy jött frissen a Képzőművészeti
ilyen Iparművészeti Középiskolából.
Frissen, én meg akkoriban már ott voltam.
És hát lett valami
nem mondok részleteket.
Először én másvalakit csipegettem.
De ez annyira volt közöttünk valami
hogy nem akartam
mert hát együtt élt valakivel
de mosolyszünet volt
és akkor lett valami.
Nem, végre megjött nekem
abbahagytam én ezt a munkát
mert el akartam menni
már beadtam a kérvényt a repatriálásra
már legalizálódott a kommunista párt
és minket is elfogadtak.
És én ebbe beadtam a kérvényt a követségen, hogy repatriálok.
A bátyám korábban,
ő már korábban
én már mikor akartam, beadtam,
én először akartam, mint turista menni.
Nem volt annyim.
Anyukám ott maradt.
Megvolt a lakótelepi lakás,
azt mondta, ő még ott van
ha még megbánom, oda megyek
de ott volt a kisebb nővérem a férjével.
A Szofi. Ott volt és én cseréltünk
és én, a Baross utcában volt nekik valami
de nem házasodtak.
Hát, mert mindig volt ez a nosztalgia Görögország felé.
Minden újévkor,
hogy mondják, Szilveszterkor koccintottunk.
Jövőre Görögországban!
Jövőre Görögországban!
És múltak az évek.
Egymás között ott voltak ünnepek
táncok ugye
de valahogy
több közünk volt már Magyarországhoz.
Újságot nem nagyon olvastam már,
csak magyarokat.
Kezdve a hétköznapi élettel
barátok, meg mind
már ezek több volt kapcsolatom
már a magyar társakkal mint a görögökkel.
Anyám főzött vagy valami
de én eleinte nem szerettem
bizonyos ételeket
amikor intézetekben voltunk
különösen tökfőzeléket nem szerettem
de különösen a magyar ételeket
az erdélyi ételeket azokat szerettem.
Ettem bisztróban
amikor már itt voltunk
gyors- hogy mondják
0nkiszolgálló, igen, önkiszolgálló.
Mentem a diszkosszal, a tálcával
és akkor választottam.
És amikor egyszer voltam,
nyertem egy dalt egy televíziós vetélkedőn
ott én lettem a második.
Nem amikor a görög csoport nyert.
Második helyet nyertem
mivel, hogy az első helyen a balettos
nem fogadta a díjat, hogy hét nap Zakopane
meg minden
és engem, én vettem át a helyét.
És én mentem hét napra Zakopánéba.
Olyan jó minden, ettünk, ittunk.
Magyaroknak nem tetszettek a lengyel ételek
mert ketten voltunk, ketten voltunk férfiak
és a legtöbben nem ették meg
mi meg megettünk majdnem mindent.
Nem voltak olyan jók, mint a magyarok
de mikor visszamentem az önkiszolgálóba
nem tudtam választani.
Most, ahogy visszamentem, nem láttam egy ilyen önkiszolgálót sem.
Csak kínai valamik vannak,
szóval úgy érzem drágák a dolgok
aszerint, hogy mit keresel.
Akkor ez nem volt olyan drága
meg az üzemekben is étkeztek.
Üzemekben is étkeztünk, és az jó volt
Szofi meg az izé, ők pedagógusok voltak
ők vitték, hozták másoknak is az izét is, haza is.
Az én koromban már nem annyira egzisztenciális, hanem létbeli.
Lényeg- és létbeli dolog.
Megszűntek a lényegek.
A dologban nem látom a lényeget.
És az, ami előttünk van, az nem járható út.
Csak nagyon keveseknek.
És valahogy téves, téveszme.
Téveszme volt, de, de ezek a dolgok megtévesztők.
Megvan a lehetőség
lottó a főnyereménnyel
de erre nem építhetsz.
Én látom, ahogy megyek, a metróban
hogy játszik, a lottó, meg a totó meg ilyenek
állandóan a nyereményjáték ott van
és akkor nyerje meg, nyerje meg
semmi mást nem beszélnek.
Mindig a fociról meg ez meg az.
Legalább én Magyarországon voltam, fociztunk.
Voltam csapatban is.
Üzemi csapatban is.
Hogy mondják, nem hivatalosan, hogy mondják.
Nem a hivatásos, hanem a másik.
Amatőr.
És volt.
Ott volt ugye kollektivitás.
Fejleszteni kellett volna azt az országot.
És én azért ütközők össze a
még Fokasszal is
nekünk nézetkülönbségünk van.
Én nem örököltem szakmát
hivatást apáról fiúra, mint sokan.
Én harcosságot örököltem
énnekem a legtöbb harcos ideám
mindig olyan volt, mint apámé.
És látom, hogy most
mindig csak
a pénz pénz és üres.
Rendeltetésszerűen barlangba kerültem volna
jutottam volna
nem lehetett más.
A görögországi hétköznapi élet nincs perspektíva
mert megszűnt minden
ott, ott volt egy valami
most nincs és ebben én nem tudom, hogy nyúljak hozzá
hogy folytassam az életemet.
Mert mindig csak csökkentik.
Amíg ott voltak ezek az országok
volt valami
rákészültek
itt mindent elhordanak.
Az volt a baj, hogy nem
nem jöttem turistaként
mert ha én turistaként mentem volna elősz.ör
megláttam volna.
Azt hittem, hogy én hat hónap alatt alkalmazkodom, és
annyi ideig vártam, hogy munkához jussak.
Nagyon sokáig, és megint megint mentem, megint mentem
és szerettem volna dolgozni
hogy ne legyek így.
Közben jöttek a gyerekek, egyik, másik gyerek.
A repatriáltak különböző területekre mentek.
És az élet felemésztette őket.
És valakinek lehet
hogy jobb körülményei voltak
mittudomén örökölt valamit
és akkor már önmagáról gondoskodott.
Én részt vettem végig az ilyen mozgalmi dolgokban.
Például mondom, hogy tíz évig dolgoztam
egy ilyen gyárban
busszal mentünk ide-oda
és volt, amikor csak én voltam
aki részt vettem a sztrájkban.
Tíz éven keresztül csak én voltam.
Ugyanilyen munkát végeztünk.
Ezért van probléma.
Úgy tűnik egy kerék a négy helyett nem megy.
Hogy az első bal vagy jobb
vagy a második bal vagy a jobb menjen az nem lehet.
És amint megszereled a második kereket
addig elmegy az első,
s amint megszereled a harmadikat…
Nekem én most a művészet
nem a megjelenítési ösztönöm épül
hanem a párzási ösztönöm
újratervezés
nem a selyemhernyó, hanem a lepke,
amikor már újratermeli önmagát.
Na és erre épül.
Vagyis én lehet, hogy rékényszerülök eladni
csak abból segítsen
hogy tudjam csinálni.
Mert bizonyos ideáim jönnek
de nem tudom megvalósítani.
Nem elég.
Megélni meg tudok élni
gombát szedek
ezt-azt
sót párolok, tengervizet,
de ez, ez csak a megélhetés.
A volt feleségem
mondhatom azt
hogy jobban tud görögül, mint én.
Jobban tud, mondták neki.
Magyarországról
Pálinkát: szilva, barackpálinkát, meg ilyeneket.
Paprikát, ilyen szalámit, azt, hát a többi nem érdemes.
Barátok hiányoznak. Voltak barátaim.
Nem nagyon lesznek barátaim.
Lehet, hogy lesznek elvtársaid,
elvi rokonságban valakivel
de barátságok.
Nekem az a véleményem
a legjobboldali jobboldali
a volt szocializmusban
még nem volt tökéletes
jobbnak kellett volna lennie.
Én azon a véleményen vagyok
hogy fejleszteni kellett volna, nem lerombolni
mert ez a lerombolás
egy nagyon tudatosan
hogy mondjam
a legjobboldali akarva akaratlanul kapott valamit.
Jöttek valami magyarok
oda Gavdos szigetre
és volt valaki, aki bérelte a tavernát.
Érezte a másik, hogy egészen más ember vagyok.
Nem lehetett eltitkolni.
Valami, mikor tudod, hogy nem, kevés volt az
de tudtad azt nyújtani.
Amikor ott voltál a szakadék szélén
de tudtad, hogy lesz folytatás.
De itt nem tudod mi lesz.
A Fokasz mondta valamilyen vizsgálatban
vagy valamilyen kutatásban valami alapján
hogy a legoptimistább nép a görög nép volt
valamikor 20 évvel ezelőtt.
Nem tudom mikor mondta ezt.
A Fokasz Nikosz mondta ezt.
Most nem nagyon, mert elég sokan öngyilkosok lesznek.
Ez nem volt jellemző.
Volt valami, hogy mondják
együttes
hagyományos dolog
amikor odamentünk a szomszédba
telefonálni, dinnyéért.
Görögdinnye volt a hűtőben.
Beszélgettünk telefonon, mert ott hívtak, mert nem volt telefon.
És még a magyar nem érezte, hogy magyar.
De ugyanakkor a magyarok örököltek korábban problémákat.
Még a szocializmusban is.
Tovább éltek azok a korábbiak
tudod a közép-európai és északi-európaiak
a klíma meg ez és isznak mittudomén
vodkákat meg ilyeneket,
ezt örökölték korábbról.
Ez megmaradt, úgy értem, hogy még a szocializmusból megmaradt.
Nem tudtak.
Nálunk nézd meg
a zenénk táncunk is olyan
kollektíva van igen.
Én azért szeretem és jöttek is magyarok táncház
a görög táncházba
mert kollektíva van.
Akármikor bemész, táncolsz a többiekkel.
Nem kell felkérned és nem jön
utána látod a másikkal megy.
Odamész és táncolsz.
Szeretem.
Ezeket.
Énnekem az a véleményem
hogy látom
hogy egészen más az érdem
hogy a patriotizmus internacionalizmus nélkül nacionalizmus.
És szélső oldala a fasizmus.
Hazafiság internacionalizmus nélkül nacionalizmus.
Szélsőséges formája a fasizmus.
Internacionalizmus hazafiság nélkül kozmopolitizmus.
Azok a tőkések viszik oda a pénzüket
ahol jól van, hajótulajdonos meg ezek.
És a másik oldal nem valódi internacionalizmus.
Amikor nem valódi.
A valódiság a nemzeti együtt van.
Minden népnek megvan a joga, hogy táplálja a kultúráját
a nyelvét, a hagyományait
nem más nép kárára.
A népeknek kötelességei
és jogai, hogy ezeket tegyék.
Nem kell összeütközzön az internacionalizmus, hanem egyirányba,
Változtatás az életben nem hiszem, hogy ez rajtam múlna.
Nagyon sajnálom, hogy nem ismertem az édesapám.
De ahogy Váci Mihály mondta a
Mindenséggel vesd össze magadat.
Te magadat fejleszted.
Valaki többet örökölt
valaki kevesebbet
de magához viszonyítva kell.
Utólagosan, mondtam a Szofinak is
hogy meg kellett volna tartanom a munkát
ahol voltam, mert az utóbbi két évben késett az engedélyem
nem engedélyeztek, hogy hazamenjek Görögországba.
Két évig voltam fúrósegéd egy talajvizsgáló társaságnál.
Nagyon jó volt egy hétig dolgoztunk,
másig hétig nem.
Korábban is voltam így.
Nekem, ha megtartottam volna azt a munkát,
és kijöttem volna turistaként időnként
meglátom
és valahogy úgy
és amikor biztos lett volna valami
mert ezen nagyon sok évet elvesztettem,
nagyon sok közbülső évet.